Arabisch & Co - Übersetzungswünsche

Diskutieren und Suchen von Motiven!

Moderatoren: MartiAri, BassSultan

Re: Arabisch & Co - Übersetzungswünsche

Beitragvon Sophie20 » 16.11.2011 17:49

Hallo Yassi,

ich finde das echt supi, was du hier machst. :)

Kannst du mit bitte

Leben ohne Reue

auf arabisch übersetzen. Ich liebe diesen Sruch und lasse ihn mir demnächst auf die Schulter machen.


Vielen vielen Dank!
Sophie20
 
Beiträge: 1
Registriert: 16.11.2011 17:29

Re: Arabisch & Co - Übersetzungswünsche

Beitragvon isilya » 21.04.2012 15:49

Hey,

ich weiß nicht ob das hier noch aktuell ist, aber ich versuchs mal. Ich lerne seit vielen Jahren orientalischen Tanz und würde mir gerne etwas auf arabisch stechen lassen.
Gibt es etwas wie "ein Tag ohne Tanz ist ein verlorener Tag", oder wenn das nicht gut zu übersetzen ist, wie ist einfach das Wort für "Tanz"?

Wäre super wenn du mir helfen kannst :)
isilya
 
Beiträge: 1
Registriert: 10.11.2011 19:03

Arabisch & Co - Übersetzungswünsche

Beitragvon Tinitini » 18.01.2015 16:24

Hallo!

Ich habe eine reisen Bitte. Übersetzt mir Christian und Emilia bitte ins Arabische. Ich möchte mir die beiden Namen gerne stechen lassen, will aber nicht mit einer falschen Übersetzung rumrennen :D
Tinitini
 
Beiträge: 1
Registriert: 18.01.2015 16:04

Re: Arabisch & Co - Übersetzungswünsche

Beitragvon cbass » 20.01.2015 14:58

wenn die beiden christian und emilia heissen leuchtet mir nicht so recht ein warum du die namen auf arabisch tätowieren willst?

und ohne die ganze namenstattoodiskussion auf ein neues los zu treten, nur als kleiner anreiz, gäbe es sicherlich schönere, kreativere und individuellere wege sich die liebe zu den kindern verewigen zu lassen!
cbass
 
Beiträge: 593
Registriert: 19.09.2011 13:31

Re: Arabisch & Co - Übersetzungswünsche

Beitragvon rockkat » 20.01.2015 15:24

und schonmal überlegt das es diese namen so im arabischen gar nicht gibt? also kann man sie mmn gar nicht eins zu eins übersetzen sondern höchstens deren bedeutung
nigs
Benutzeravatar
rockkat
 
Beiträge: 3549
Registriert: 04.02.2011 17:24

Re: Arabisch & Co - Übersetzungswünsche

Beitragvon wolfpaec73 » 20.01.2015 15:47

... und auf Seite 1 dieses Threads gabs zumindest "Christian" schon mal... 8)
Das größte Problem der Kommunikation ist die Illusion, sie habe stattgefunden (George Bernard Shaw).

Jesus loves you. Everyone else thinks you're an asshole.
Benutzeravatar
wolfpaec73
 
Beiträge: 3712
Registriert: 20.08.2009 14:17
Wohnort: Mettmann

Re: Arabisch & Co - Übersetzungswünsche

Beitragvon Cybe » 21.01.2015 20:11

:x ist euch schon mal aufgefallen, dass yassi zuletzt in 2011 hier was in den Thread geschrieben hat? Was heißt denn Thread-Leichen-Schändung auf arabisch :D
Benutzeravatar
Cybe
 
Beiträge: 764
Registriert: 14.05.2014 22:27

Vorherige

Zurück zu Tattoomotive

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste