Ich denke deine letzten Fragen sind Geschmackssache.
yet still here, nicht JET ^^ das wär blöd wenns einmal da steht.
Ich persönlich finde, dieser Satz ist irgendwie "weltfremd". Es geht ja um die Tatsache, dass jemand weg und doch da ist, also was spiritistisches...
Demnach würde ich persönlich das "anywhere" klein schreiben und das "!" weglassen.(yet still here auf jeden Fall klein!) Ich finde, dass der Satz so mehr "in der Luft hängt", und spiritistische Dinge sollten sich in solchen Fällen meiner bescheidenen Meinung nach nicht grammatikalischen Zwängen unterordnen und sich selbst durch Satzzeichen eingrenzen.
Gruß