Schrift entziffern =P

Diskutieren und Suchen von Motiven!

Moderatoren: MartiAri, BassSultan

Schrift entziffern =P

Beitragvon Pgt.Nikon » 01.01.2011 17:37

Hi ho :D

bin neu hier :oops:

und wollte mal nachfragen ob mir jemand dabei helfen kann
das hier zu entziffern =P
Bild
Hat sich grad ein Bekannter stechen lassen, und will beim nächsten mal nicht
dumm dastehen wenn ich ihn das nächste mal sehe :p
Pgt.Nikon
 
Beiträge: 2
Registriert: 01.01.2011 17:30

Beitragvon Bloodflower » 01.01.2011 18:28

Also ich lese Latein: "amor tuus vivere", leider ist bei mir nix hängen geblieben um eszu übersetzten.
Benutzeravatar
Bloodflower
 
Beiträge: 3057
Registriert: 07.07.2005 0:53

Beitragvon Nanun » 01.01.2011 18:32

Tante Google sagt es würde: "Liebe Dein Leben" heißen.
Was ein Lateiner dazu sagt kann ich nicht beantworten.
Die Stimmen außerhalb meines Kopfes irritieren mich am meisten....

Die Gründe für meinen ausgeprägten Narzissmus
Benutzeravatar
Nanun
 
Beiträge: 6281
Registriert: 19.09.2010 16:12
Wohnort: Augsburg

Beitragvon Pgt.Nikon » 01.01.2011 19:46

:lol: aso tuus heißt das :roll: da hätte ich selber drauf kommen können =P

jetzt mach alles ein sinn =) bzw keinen,

Liebe dein leben, ist in sofern richtig wenn du jedes Wort einzeln übersetzt

Amor ist "die Liebe" o. "deine Liebe"
tuus "mich" mir oder so
vivere " zu leben"

zusammen müsst das sowas wie "ihre Liebe für mich zu leben" oder so

Liebe dein leben ist "Amor tua vita"
oder "Amor tua vivere" = Liebe werden wir leben
Pgt.Nikon
 
Beiträge: 2
Registriert: 01.01.2011 17:30

Beitragvon zebraskin » 02.01.2011 17:57

Latein ist bei mir auch schon eine Weile her, mit einer sinnvollen Übersetzung kann ich nicht dienen. Mein Interpretationsversuch sieht wie folgt aus:

amor tuus heißt deine Liebe (nicht meine, das wäre meus) und vivere ist, wie du gesagt hast, Infinitiv des Verbs leben.

Also wörtlich: Deine Liebe zu leben.

Nicht im Sinne von "du lebst deine Liebe", so wie man auch "du lebst dein Leben" sagt, sondern im Sinne von "deine Liebe zum Leben", weil amor tuus eben Nominativ ist. Ich kanns nicht besser ausdrücken, vielleicht versteht man ja was ich meine :mrgreen:.

Vielleicht gehört das tuus nicht zu amor, aber beide sind Nominativ und maskulin, passen würde es also. Und mir fällt auch nichts anderes Sinnvolles ein. :?


(Vielleicht auch absoluter Blödsinn, aber so habe ich die Geschichte im Kopf von "damals".)
Q: What's yellow and equivalent to the Axiom of Choice?
A: Zorn's Lemon.
Benutzeravatar
zebraskin
 
Beiträge: 535
Registriert: 25.06.2009 20:41

Beitragvon Nria » 02.01.2011 18:19

Meines Wissens nach heißt das: "Liebe", "deins" und "leben".
Es kann aber weder "deine Liebe zum Leben" heißen noch "deine Liebe leben", sondern sind sinnlos aneinander gereihte Satzfragmente. Im letzteren Falle müsste die Liebe nicht im Nominativ, sondern im Akkusativ (amorem tuum) stehen.

Mag sein, dass es da irgendeine Ausnahmeregel oder auch eine Phrase gibt, nur habe ich gerade nicht allzu viel Lust, das zeitaufwändig nachzuschlagen ;)

Viele Grüße von einer Lateinerin
Nria
 
Beiträge: 15
Registriert: 07.01.2007 15:24

Beitragvon Branislav » 02.01.2011 20:35

vieleicht es lebe die liebe
"I bear upon me the mark of my people. Without my tattoos I am nothing. Can‘t you see where I belong? I am a member of my family, of my clan, of my religion, of my society! LOOK INTO MY FACE. Do not fear me. I am human, I am beautiful!“
Anforderungen der Hygiene beim Tätowieren
Benutzeravatar
Branislav
 
Beiträge: 2148
Registriert: 27.06.2010 11:05

Beitragvon Tevlak » 02.01.2011 21:35

ich schließe mich nrias meinung an, das sind einfach nur ein paar lateinische Worte die zusammenstehen aber grammatikalisch keinen gemeinsamen sinn ergeben
"No era el hombre más honesto ni el más piadoso, pero era un hombre valiente"
Benutzeravatar
Tevlak
 
Beiträge: 253
Registriert: 15.08.2010 17:28

Beitragvon Nria » 02.01.2011 21:40

Branislav hat geschrieben:vieleicht es lebe die liebe

Nein. Die tätowierten Wörter ergeben definitiv keinen Satz.
Ich kann nicht ausschließen, dass es eine Phrase ist, ich weiß ja auch nicht alles, aber ich persönlich tippe auf Nonsens.
Nria
 
Beiträge: 15
Registriert: 07.01.2007 15:24

Re: Schrift entziffern =P

Beitragvon Branislav » 02.01.2011 22:00

Pgt.Nikon hat geschrieben:
Hat sich grad ein Bekannter stechen lassen

warum hast ihn nicht gefragt? ich meine, das ist doch irgendwie seltsam.
"I bear upon me the mark of my people. Without my tattoos I am nothing. Can‘t you see where I belong? I am a member of my family, of my clan, of my religion, of my society! LOOK INTO MY FACE. Do not fear me. I am human, I am beautiful!“
Anforderungen der Hygiene beim Tätowieren
Benutzeravatar
Branislav
 
Beiträge: 2148
Registriert: 27.06.2010 11:05

Beitragvon valkrider » 02.01.2011 22:06

jo, ergibt für mich auch keinen Sinn. Mein Latinum ist zwar schon ein paar Jahre her, aber noch ist nicht alles vergessen. Sieht für mich ein bißchen so aus, als ob jemand die Wörter "Liebe" "dein" und "leben" einzeln im Wörterbuch nachgeschlagen hätte. Ergibt nur leider zusammengesetzt keinen sinnvollen Satz. Da hätte man sich evtl vorher schlau machen sollen...
Benutzeravatar
valkrider
 
Beiträge: 73
Registriert: 27.12.2007 15:55
Wohnort: Saarbrücken


Zurück zu Tattoomotive

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste