Verzierung von vorhandenen Schriftzeichen

Diskutieren und Suchen von Motiven!

Moderatoren: MartiAri, BassSultan

Verzierung von vorhandenen Schriftzeichen

Beitragvon ReggaeSun » 01.11.2007 17:25

Hi Leutz, hab mir vor 2-3 Monaten ein Tattoo stechen lassen
Klick mich
( Ja sieht bissel "wenig" aus, doch geht ja um die Bedeutung und darum das ich es mag und nicht "die anderen" ;) )
Nun bin ich schon länger am Überlegen wie ich das weiter machen könnte, da es ja so etwas leer aussieht.

Das Tattoo sollte meines Wissens nach "2003" bedeuten ( chinesisch ).
2003 ist hierbei das Jahr wo sich in meinem, bisher, am meisten Verändert hat und vor allem mich verändert hat, denn erst wollten sich meine Eltern scheiden lassen und 2 Wochen später hat sich mein Vater umgebracht.

Nun weiss ich allerdings nicht genau was ich da drum machen soll, was auch zum Thema passt und gut aussieht.

Falls ihr Ideen habt wäre ich sehr dankbar wenn ihr sie posten würdet ;)

Danke schon mal.
Benutzeravatar
ReggaeSun
 
Beiträge: 169
Registriert: 30.10.2007 22:05

Beitragvon Panda » 01.11.2007 17:41

Hä, was ist das denn? :lol:

Ja sieht schon etwas extrem mager aus. Und dann noch an so ner Stelle, die man eigenltich für was besseres nutzen könnte. Wie wäre es, das ganze Ding zu überdecken und zwar einfach damit, die einzelnen Zeichen eben dicker zu machen?
Panda
 
Beiträge: 8363
Registriert: 10.02.2006 5:37

Beitragvon Dewelinski » 01.11.2007 17:44

Pergamentrolle dahinter und typische asiatische Motive deiner Wahl drum herum!
Ich wär so gern wie ich!
Dewelinski
 
Beiträge: 93
Registriert: 23.01.2007 11:19

Beitragvon ReggaeSun » 01.11.2007 17:47

Ans dicker machen hab ich auch schon gedacht ^^

Nur würde ich den Arm gerne bissel weiter "anmalen" lassen, allerdings in schwarz/grau
Benutzeravatar
ReggaeSun
 
Beiträge: 169
Registriert: 30.10.2007 22:05

Re: Verzierung von vorhandenen Schriftzeichen

Beitragvon Dennis-TW » 03.11.2007 4:46

ReggaeSun hat geschrieben:Das Tattoo sollte meines Wissens nach "2003" bedeuten ( chinesisch )

Leider nicht so ganz. In deiner Schreibweise bedeutet es eher 2300. Und auch dies nur als reine Zahl und nicht als Jahreszahl.

Darf man fragen, wo du das her hast?

Edit: Im Chinesischen heißt es 2300. Wie Yassi aber richtig bemerkte, ist das Tattoo im Japanischen so in Ordnung!
Zuletzt geändert von Dennis-TW am 05.11.2007 11:27, insgesamt 1-mal geändert.
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
http://fan1yi4.wordpress.com
Dennis-TW
 
Beiträge: 88
Registriert: 10.08.2006 0:35
Wohnort: Taipei

Beitragvon ReggaeSun » 03.11.2007 14:02

wikipedia
Benutzeravatar
ReggaeSun
 
Beiträge: 169
Registriert: 30.10.2007 22:05

Beitragvon Monkey » 04.11.2007 12:29

tja auch wiki ist nicht immer richtig, deswegen würde ich mir nieeeemals solche sachen stechen lassen!

die typo ist doch unendlich gestaltbar, warum keine richtigen zahlen?
Gruß Monkey
Monkey
 
Beiträge: 50
Registriert: 24.10.2007 0:01
Wohnort: Mainz

Beitragvon Vortarulo » 04.11.2007 17:18

Uff... 2300... ja, ziemlich futuristisches Tattoo. Der Fehler wurde ja schon genannt, es fehlt 'ne Null (零 oder 〇) an vorletzter Stelle.

Wobei... werden Jahresangaben im Chinesischen nicht sowieso nur in Ziffern geschrieben, also in dem Falle 二零零三, also zwei-null-null-drei? Hab bisher noch keine in der Form von zwei-tausend-null-drei gesehen... :S

Liebe Grüße,
- André

P.S.: Oops, das mit der 'reinen Zahl' hatte ja Dennis schon geschrieben, alles klar. Okay, dann ist's also keine Jahreszahl, sondern einfach nur die Zahl zweitausenddreihundert.
"Always be nice to other people ? they outnumber you six billion to one!"

Bild
Benutzeravatar
Vortarulo
 
Beiträge: 443
Registriert: 10.08.2006 2:14
Wohnort: Leipzig

Beitragvon Dennis-TW » 04.11.2007 17:46

André, es ist zwar etwas ungewöhnlich, aber auch 二千零三年 ist möglich. Dann aber nur mit 零 als Null. Aber selbst das wird unmöglich noch dazwischen zu stechen. Gerade und ausgerechnet das komplizierteste Zeichen fehlt.

Edit: Im Chinesischen heißt es 2300. Wie Yassi aber richtig bemerkte, ist das Tattoo im Japanischen so in Ordnung!
Zuletzt geändert von Dennis-TW am 05.11.2007 11:30, insgesamt 1-mal geändert.
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
http://fan1yi4.wordpress.com
Dennis-TW
 
Beiträge: 88
Registriert: 10.08.2006 0:35
Wohnort: Taipei

Beitragvon ReggaeSun » 04.11.2007 20:38

Naja werds wohl überstechern lassen ;)

Wenns geht in naher zukunft mit biomechanic oder n tribal
Benutzeravatar
ReggaeSun
 
Beiträge: 169
Registriert: 30.10.2007 22:05

Beitragvon joerg » 04.11.2007 21:04

Biomechanic oder Tribal

Das ist ein Himmelweiter unterschied. Wenn, dann würde ich (wen wunderts) die erster Stilrichtung bevorzugen 8)
Nightcrawler Tattoo

Wer zum Teufel ist Miami ink?
Benutzeravatar
joerg
Professional
 
Beiträge: 2669
Registriert: 18.08.2003 21:56
Wohnort: 73525 Schwäbisch Gmünd

Beitragvon ReggaeSun » 04.11.2007 22:30

Joa Biomechanic bockt mich auch mehr an

nur ist das wohl teurer wenn ichs über die oberarmseite machen lasse in der länge und breite der zeichen (gesamt) als n tribal...

Weiss ja nicht in welcher Preiskategorie man sich da befindet ;)
Benutzeravatar
ReggaeSun
 
Beiträge: 169
Registriert: 30.10.2007 22:05

Beitragvon Riesenraddieb » 04.11.2007 22:54

Also die Preise sollten eigentlich gar keine Rolle spielen....

Huhu du trägst das dein ganzes leben lang..den spar lieber n bissen und lass dir dafür das machen was du wirklich möchtest
Riesenraddieb
 
Beiträge: 26
Registriert: 16.10.2007 19:42

Beitragvon yassi » 05.11.2007 10:05

STOPP, HALT, keine voreiligen schlüsse ziehen und ein motiv als falsch verteufeln!

für's japanische stimmt's. 2003 wird 二千三 (ni sen san) geschrieben, 2300 (ni sen san hyaku) wäre 二千三百. eine "null" gehört da auf jeden fall im japanischen nicht hinein.

das tattoo hat so seine richtigkeit - allerdings ist's nicht chinesisch, sondern japanisch.
Besser große Autos als kleine Panzer
Benutzeravatar
yassi
Moderator
 
Beiträge: 3183
Registriert: 10.05.2005 13:54

Beitragvon Dennis-TW » 05.11.2007 11:25

Yassi, du hast Recht!

STOPP, HALT, keine voreiligen schlüsse ziehen und ein motiv als falsch verteufeln!

Ich erinnere mich dir auch mal so was Ähnliches in einem anderen Zusammenhang geschrieben zu haben. :wink:

In Sachen Tattoos muss ich mich wohl darauf einstellen, dass immer genau das Gegenteil von dem Geschriebenen gemeint ist, also meist Japanisch, obwohl von Chinesisch ausgegangen wird. Das ist etwas ungewohnt, da normalerweise meine Kunden wissen in welcher Sprache sie eine Übersetzung haben möchten, aber zum Glück hast du ja gut aufgepasst.
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
http://fan1yi4.wordpress.com
Dennis-TW
 
Beiträge: 88
Registriert: 10.08.2006 0:35
Wohnort: Taipei

Nächste

Zurück zu Tattoomotive

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 6 Gäste