Moderatoren: MartiAri, BassSultan
PunkAssFuck hat geschrieben:vielleicht kann man das Live fast, die fun auch so interpretieren, das das "Is" zwischen den jeweiligen worten fehlt.. dan käme da "Live is fast, die is fun" raus... "Leben ist schnell, Sterben ist Spass" klingt dann schon beser...denke ma das das damit gemeint is oder?!
VoDKa hat geschrieben:"hirnlos-englisch", so wie du's beschreibst, ist es nur solange man's nicht schaft über sein langenscheid hinaus zu blicken.
VoDKa hat geschrieben:und so ist es im amerikanischen genauso, nur das keine der variantes als die korrekte angesehen wird, wie hier das hochdeutsch.
Rusty hat geschrieben:naja aber bitte es ist doch menschlich das mann nicht immer völlig sachlich und nur auf den gewünschten punkt bezogen üver dinge redet.
letztendlich wollen viele hier ja nur helfen da viele sich nicht wirklich gedanken über ihre tattoos machen. ohne dir etwas zu unterstellen