Übersetzung für Tattoo

Diskutieren und Suchen von Motiven!

Moderatoren: MartiAri, BassSultan

Übersetzung für Tattoo

Beitragvon Matisan » 23.12.2011 18:26

Hi ich suche die spanische überstezung für den den spruch "das leben ist ein kampf" hab es schon mit online übersetzer versucht nur trau ich dennen net so ganz.

schon mal danke für eure hilfe

lg matisan
Matisan
 
Beiträge: 2
Registriert: 15.03.2010 21:45

Re: Übersetzung für Tattoo

Beitragvon n8ght » 23.12.2011 19:46

Da bist du mit deinem Anliegen hier (zumindest theoretisch) falsch. Du fragst ja auch nicht im spanischen Forum nach einem spanischen Tätowierer :wink: ...nehm ich zumindest an, da ich es auch nicht tun würde, da der Spanien-Interessierte als solches sich höchstwahrscheinlich nicht mit dem Thema Tätowierungen auskennt... und so verhält es sich auch mit den Tattoo-Interessierten. Die lernen auch nicht extra 20 Sprachen, um jeden Schriftzug selber übersetzen zu können.

Wende dich also an ein spanisches Forum. Oder geh in ein spanisches Restaurant. Ein Übersetzungsbüro könnte auch helfen.

Aaaaaaaaaber:
vielleicht gibt es hier ja jemanden, der a) spanisch kann und b) dir eine Freude bereiten möchte - dafür müsstest du uns aber wissen lassen, was du denn übersetzt haben möchtest.

Uuuuuuuuund:
es ist übrigens genau richtig, sich nicht auf die Google-Übersetzung zu verlassen! Dafür Daumen hoch. :D
K-ink-Man hat geschrieben:Alle Informationen sind (versteckt in einer immensen Menge von Quark) jederzeit verfügbar!
Benutzeravatar
n8ght
 
Beiträge: 9025
Registriert: 26.05.2007 19:03
Wohnort: Köln

Re: Übersetzung für Tattoo

Beitragvon rockkat » 23.12.2011 20:26

Matisan hat geschrieben:Hi ich suche die spanische überstezung für den den spruch "das leben ist ein kampf" hab es schon mit online übersetzer versucht nur trau ich dennen net so ganz.

schon mal danke für eure hilfe

lg matisan
nigs
Benutzeravatar
rockkat
 
Beiträge: 3549
Registriert: 04.02.2011 17:24

Re: Übersetzung für Tattoo

Beitragvon n8ght » 23.12.2011 21:39

Oh huch, da habe ich wohl glatt drüber gelesen... :mrgreen:

Asche auf mein Haupt - meine anderen Aussagen behalten (in meinen Augen) trotzdem Gültigkeit. :wink:
K-ink-Man hat geschrieben:Alle Informationen sind (versteckt in einer immensen Menge von Quark) jederzeit verfügbar!
Benutzeravatar
n8ght
 
Beiträge: 9025
Registriert: 26.05.2007 19:03
Wohnort: Köln

Re: Übersetzung für Tattoo

Beitragvon kiesgrube » 23.12.2011 23:04

La vida es una lucha.

Kann aber nur leidlich Spanisch und hab den Spruch so noch nie gehört. Ist halt immer so eine Sache mit den Sprichwörtern. Würde mich auch an einen Muttersprachler wenden, um rauszufinden, ob es nicht ein vergleichbares "Original" im Spanischen gibt.
Benutzeravatar
kiesgrube
 
Beiträge: 782
Registriert: 28.07.2011 12:01
Wohnort: Bonn

Re: Übersetzung für Tattoo

Beitragvon tinydancingdoll » 24.12.2011 1:03

Ich verstehe es nicht! :? Sorry, aber an sich ist der Satz nicht schwer zu übersetzen - Und ganz abgesehen davon, warum will man ein Tattoo in einer Sprache, die man nicht ansatzweise beherrscht?

In diesem Fall denke ich zwar, dass man den Satz noch nicht in der Kategorie "Redewendungen" einstufen muss, weil das das Ganze noch komplizierter machen würde, aber das ist fast schon Interpretationssache - Ich finde, man kann es auch als bloße Aussage verstehen.

"Lebenskampf" heißt lucha por la vida sagt PONS:

http://de.pons.eu/deutsch-spanisch/Lebenskampf

Das ist somit ein feststehender Begriff, also müsste auch der Satz "das Leben ist ein Kampf" richtig sein wie Kiesgrube ihn vorgeschlagen hat. Google Ergebnisse gibt es auch:

http://www.google.de/#hl=de&q=la%20vida ... pw.,cf.osb
Benutzeravatar
tinydancingdoll
 
Beiträge: 801
Registriert: 19.09.2009 14:38
Wohnort: Krefeld


Zurück zu Tattoomotive

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste