HILFEEE, brauche eine Übersetzung ins arabische

Diskutieren und Suchen von Motiven!

Moderatoren: MartiAri, BassSultan

HILFEEE, brauche eine Übersetzung ins arabische

Beitragvon SuZZ » 20.04.2008 22:12

Hey Leute,

hätte gerne ein arabisches Tattoo weiß aber nicht wie man folgenden Spruch "veni vidi vici" ins arabische übersetzt bzw schreibt.

Bin schon total verzweifelt, hab schon viel gegoogelt aber nichts gefunden was mir weiter hilft. :cry:

Hoffe ihr könnt mir weiter helfen.
SuZZ
 
Beiträge: 1
Registriert: 20.04.2008 22:00

Beitragvon RebelDevil » 20.04.2008 22:17

evtl. haste ja glück und einer unserer sprachkundigen meldet sich hier.
änder bitte den fredtitel "HILFEEE, brauche eine Übersetzung ins arabische" is nich aussagekräftig genug.danke!
HALT FEST

mickey´s myspace


Schwarz so viel wie möglich, Farben so viel wie nötig
Benutzeravatar
RebelDevil
cuääl?
 
Beiträge: 10845
Registriert: 14.02.2006 3:32
Wohnort: Essen

Beitragvon pupskuh » 20.04.2008 22:19

"... hallo, ich möchte gerne beim chinesen hühnchen süß-sauer bestellen, aber wie mache ich ihm klar, dass er es so kochen soll, dass es wie gyros schmeckt... " ansonsten kein kommentar zu dieser frage...
Benutzeravatar
pupskuh
 
Beiträge: 13401
Registriert: 14.06.2006 15:58

Beitragvon changling » 20.04.2008 22:45

@pupskuh: lol *nicktmalheftigst*
______________________________
______________________________________
_________
Das Beste in der Musik steht nicht in den Noten. (Gustav Mahler)
Benutzeravatar
changling
 
Beiträge: 2575
Registriert: 10.03.2008 2:34
Wohnort: provinz

Beitragvon Leuwenberg » 21.04.2008 1:15

@Pupskuh
Applaus! Applaus! Applaus! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

@ SuZZ
Edit meiint: Guckst du mal hier
Gruss
Andreas

Alle sagten: Das geht nicht!!! Dann kam einer, der wußte das nicht und hat es einfach gemacht.

Klickmich
Benutzeravatar
Leuwenberg
 
Beiträge: 237
Registriert: 11.12.2007 7:22
Wohnort: Duisburg

Beitragvon well_done » 21.04.2008 9:18

ähh.. veni vidi vici.. ist doch irgendwie ein feststehender begriff und ja eh schon latain. wozu sol das gut sein, das ins arabische zu übersetzen?
zumal veni vidi vici jaauch nen geschichtlichen hintergrund hat..
bald startet der verkauf: https://www.facebook.com/treutaschen
Benutzeravatar
well_done
 
Beiträge: 6991
Registriert: 26.09.2006 7:21
Wohnort: mg

Beitragvon corvidae » 21.04.2008 9:34

änder bitte den fredtitel "HILFEEE, brauche eine Übersetzung ins arabische" is nich aussagekräftig genug.danke!


Mal ne blöde Frage, aber bei dem "Fredtitel" weiß man doch sofort um was es geht, was wäre für dich denn aussagekräftiger? :roll:
Bild
Was wir sagten und schrieben, denken ja so viele. Nur wagen sie nicht, es auszusprechen. (Die Weiße Rose, 1943)

Isn't there someone else you can annoy? Friends? Family? Poisonous reptiles?
Benutzeravatar
corvidae
 
Beiträge: 3841
Registriert: 24.05.2007 10:27
Wohnort: süd-östliches Hessen / Großraum FFM


Zurück zu Tattoomotive

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 4 Gäste