von Vortarulo » 13.04.2008 10:07
Jupp, kann ich bestätigen, das. आत्मन् (ātman) bzw. आत्मा (ātmā) sind auch in meinem Sanskritwörterbuch die Übersetzungen für "soul". Die beiden Formen sind im Prinzip das selbe Wort, aber andere Deklinationsformen. Ich glaube(!) das erste ist die Zitierform und das zweite der Nominativ, bin aber nicht sicher. Ich denke aber, beides sollte für deine Zwecke richtig sein. Hab's hier nochmal als Bild angefügt, nur um eventuelle Anzeigeprobleme aus dem Weg zu räumen.
Das Wort ātman wird auf Sanskrit übrigens exakt so ausgesprochen wie das deutsche Wort "atmen". Ich glaube, die beiden Wörter sind sogar miteinander verwandt (bin aber nicht sicher). Und das Wort ātmā ist auch das Wort für "Seele" auf Hindi und Nepali.
Liebe Grüße,
- André
- Dateianhänge
-

- Seele.PNG (6.89 KiB) 1599-mal betrachtet
"Always be nice to other people ? they outnumber you six billion to one!"
